英語を読めない開発者の気持ち
昨日の日記で紹介した Joomla のテンプレート変更 でたまたま使ったテンプレートは、ドイツのサイトからダウンロードしたものだった。実際はそこまで見てなくて、テンプレートを集めてるサイト(英語)からのリンク先なんで、ドイツのサイトからダウンロードしたなんて気付いてなかった。
で、適当にカスタマイズしようと思って、css とか php のファイルを開くと、ドイツ語で書かれてる。いや、全部がドイツ語ってわけじゃない。コード記述に必要なキーワードは英語だから、ドイツ語と英語が混在してる状態。こんな感じで。
#kopf_aussen { position: fixed; width: 100%; height: 134px; min-width: 900px; max-width: 1500px; } (snip) #mitte { text-align: center; min-width: 900px; max-width: 1500px; }
調べてみたら、kopf=頭、aussen=外、mitte=中央、ってことらしい。
英語を読めない人はこういう気分(よりもっと意味が分からん状態、かな)でプログラミングしてるのかも、、、とか思った。