アジャイルと規律 〜ソフトウエア開発を成功させる2つの鍵のバランス〜
金曜日に注文しておいたのが、さっき届いた。原題は「Balancing Agility and Discipline - A Guide for the Perplexed」。
この本のキーワードになる「バランス」って言葉は、原題では主題に入っていた。それが、翻訳版では副題に移動してしまっているのがもったいない。「アジャイルと規律のバランス」でいいと思うんだが。
金曜日に注文しておいたのが、さっき届いた。原題は「Balancing Agility and Discipline - A Guide for the Perplexed」。
この本のキーワードになる「バランス」って言葉は、原題では主題に入っていた。それが、翻訳版では副題に移動してしまっているのがもったいない。「アジャイルと規律のバランス」でいいと思うんだが。